top of page

Item List

Hymn01

1Let the wise Agni go against our foemen, burning against ill-will
and imprecation
Let him bewilder our opponents' army, Let Jātavedas smite and
make them handless.
2Mighty are ye for such a deed, O Maruts. Go forward, overcome
them and destroy them.
The Vasus slew, and these were left imploring. Wise Agni as our
messenger assail them!
3O Maghavan, O Indra, thou who slayest fiends, and, Agni, thou,
Burn, both of you, against these men, the foeman's host that
threatens us.
4Shot down the slope, with thy two tawny coursers, forth go thy
bolt, destroying foes, O Indra!
Slay those who fly, slay those who stand and follow.
On every side fulfil these men's intention.
5Indra, bewilder thou the foemen's army.
With Agni's, Vāta's furious rush drive them away to every side.
6Let Indra daze their army. Let the Maruts slay it with their
might.
Let Agni take their eyes away, and let the conquered host
retreat.

Hymn02

1May Agni, he who knows, our envoy, meet them, burning
against ill-will and imprecation.
May he bewilder our opponent's senses. May Jātavedas smite and
make them handless.
2This Agni hath bewildered all the senses that were in your
hearts:
Now let him blast you from your home, blast you away from
every side.
3Dazing their senses, Indra, come hitherward with the wish and
will.
With Agni's, Vāta's furious rush drive them to every side away.
4Vanish, ye hopes and plans of theirs, be ye confounded, all their
thoughts!
Whatever wish is in their heart, do thou expel it utterly.
5Bewildering the senses of our foemen, seize on their bodies and
depart, O Apvā!
Go meet them, flame within their hearts and burn them. Smite
thou the foes with darkness and amazement.
6That army of our enemies, O Maruts, that comes against us with'
its might, contending—
Meet ye and strike it with unwelcome darkness so that not one.
of them may know another.

Hymn03

1Loudly he roared. Here let him labour deftly. Spread, Agni, over
spacious earth and heaven. p. a68
Let Maruts who possesses all treasures yoke thee. Bring him who
reverently paid oblations.
2Though he be far away, let the red horses bring Indra, bring the
sage to us and friendship,
Since with Sautrāmani Gods for him o'erpower Gāyatri, Brihatī,
and hymn of praises.
3King Varuna call thee hither from the waters! From hills and
mountains Soma call thee hither!
Let Indra call thee hither to these people. Fly hither to these
people as a falcon.
4May the hawk bring the man who must be summoned, from far
away, in alien land, an exile.
May both the Asvins make thy pathway easy. Come, and unite
yourselves with him, ye Kinsmen.
5Let thine opponents call thee back. Thy friends have chosen,
thee again.
Indra and Agni, all the Gods have kept thy home amid the
tribe.
6He who disputes our calling thee, be he a stranger or akin.
Drive him, O Indra, far away, and do thou bring this man to
us.

Hymn04

1To thee hath come the kingship with its splendour: On! shine
as lord, sole ruler of the people.
King! let all regions of the heavens invite thee. Here let men
wait on thee and bow before thee.
2The tribesmen shall elect thee for the Kingship, these five celestial
regions shall elect thee.
Rest on the height and top of kingly power: thence as a mighty
man award us treasures.
3Kinsmen, inviting thee, shall go to meet thee, with thee go
Agni as an active herald.
Let women and their sons be friendly-minded. Thou mighty one,
shalt see abundant tribute.
4First shall the Asvins, Varuna and Mitra, the Universal Gods,
and Maruts call thee.
Then turn thy mind to giving gifts of treasures, thence, mighty
one, distribute wealth among us.
5Speed to us hither from the farthest distance. Propitious unto
thee be Earth and Heaven.
Even so hath Varuna this King asserted, he who himself hath
called thee: come thou hither.
6Pass to the tribes of men. O Indra, Indra. Thou the Varunas
hast been found accordant.
To his own place this one hath called thee, saying, Let him adore
the Gods and guide the clansmen.
7The Bounteous Paths in sundry forms and places,
all in accord, have given thee room and comfort.
Let all of these in concert call thee hither. Live thy tenth decade
here, a strong kind ruler.

Hymn05

1This Parna-Amulet hath come, strong and destroying with its
strength my rivals.
The power of the Gods, the plants' sweet essence, may it incite
me ceaselessly with vigour.
2O Parna-Amulet, in me set firmly might and opulence.
Within the compass of my rule may I be rooted and supreme.
3That dear mysterious Amulet which Gods have set within the
tree,
May the Gods grant to me to wear together with extended
life.
4As Indra's gift, by Varuna instructed, Parna hath come, the
mighty strength of Soma:
This would I, brightly shining, love and cherish for long life
lasting through a hundred autumns.
5The Parna-Charm hath come to me for great security from ill.
That I may be exalted, yea, above the wealth of Aryaman.
6Sagacious builders of the car, cleaver and skilful artisans,—
Make all the men on every side, Parna, obedient to my will
7The kings and makers of the kings, troop-leaders, masters of the
horse,
Make all the men on every side, Parna, obedient to my will.
8Thou, Parna, art my body's guard, man kin my birth to me a
man.
With splendour of the circling year I bind thee on me, Amulet!

Hymn06

1Masculine springs from masculine, Asvattha grows from Kha-
dira,
May it destroy mine enemies, who hate me and whom I detest.
2Crush down my foes, Asvattha! Rend, O Burster, those who
storm and rage,
With Indra, slayer of the fiends, with Mitra and with Varuna.
3As thou hast rent and torn apart, Asvattha! in the mighty sea,
So rend asundar all those men who hate me and whom I detest.
4Thou who like some victorious bull displayest thy surpassing
might,
With thee, with thee, Asvattha! we would overcome our
enemies.
5Nirriti bind them with the bonds of Death which never may be
loosed. p. a72
Mine enemies, Asvattha! those who hate me and whom I
detest.
6As thou, Asvastha!, mountest on the trees and overthrowest
them,
So do thou break my foeman's head asunder and o'erpower
him.
7Let them drift downward like a boat torn from the rope that
fastened it.
There is no turning back for those whom He who Cleaves hath
driven away.
8With mental power I drive them forth, drive them with intellect
and charm.
We banish and expel them with the branch of an Asvattha tree.

Hymn07

1The fleet-foot Roebuck wears upon his head a healing remedy.
Innate disease he drives away to all directions with his horn.
2With his four feet the vigorous Buck hath bounded in pursuit of
thee.
Unbind the chronic sickness, Horn! deeply inwoven in the heart.
3That which shines younder, like a roof resting on four walls,
down on us,— p. a73
Therewith from out thy body we drive all the chronic malady,
4May those twin stars, auspicious, named Releasers, up in yonder
sky.
Loose of the chronic malady the uppermost and lowest bond.
5Water, indeed, hath power to heal, Water drives malady away.
May water—for it healeth all—free thee from permanent disease.
6Hath some prepared decoction brought inveterate disease on
thee,
I know the balm that healeth it: we drive the malady away.
7What time the starlight disappears, what time the gleams of
Dawn depart,
May evil fortune pass from us, the chronic sickness disappear.

Hymn08

1Let Mitra come, arranging, with the Seasons, lulling the Earth
to rest with gleams of splendour.
And so let Agni, Varuna, and Vāyu make our dominion tran-
quil and exalted.
2May Indra, Tvashtar hear my word with favour, may Dhātar,
Rāti, Savitar accept it.
I call the Goddess Aditi, heroes' mother, that I may be the
centre of my kinsmen.
3Soma I call, and Savitar with homage, and all the Ādityas in the
time of contest. p. a74
Long may this fire send forth its splendour, lighted by kinsmen
uttering no word against me.
4Here, verily, may you stay: go ye no farther. The strong Herd,
Lord of Increase, drive you hither!
To please this man may all the Gods together come unto you
and be as dames who love him.
5We bend together all your minds, your vows and purposes we
bend.
We bend together you who stand apart with hopes opposed to
ours.
6I with my spirit seize and hold your spirits. Follow with thought
and wish my thoughts and wishes.
I make your hearts the thralls of my dominion; on me attendant
come thy way I guide you.

Hymn09

1Heaven is the sire, the mother Earth, of Karsapha and Visapha.
As ye have brought them hither, Gods! so do ye move therm
hence away.
2The bands hold fast without a knot: this is the way that Manu-
used.
I make Vishkandha impotent as one emasculateth bulls.
3Then to a tawny-coloured string the wise and skilful bind a
brush.
Let bandages make impotent the strong and active Kābava.
4Ye who move active in your strength like Gods with Asuras'
magic powers,
Even as the monkey scorns the dogs, Bandages! scorn the
Kābava.
5Yea, I will chide thee to thy shame, I will disgrace the Kābava. p. a75
Under our impracations ye, like rapid cars, shall pass away.
6One and one hundred over earth are the Vishkandhas spread
abroad.
Before these have they fetched thee forth. Vishkandha quelling
Amulet.

Hymn10

1The First hath dawned. With Yama may it be a cow to pour
forth milk.
May she be rich in milk and stream for us through many a com-
ing year.
2May she whom Gods accept with joy, Night who approacheth.
as a cow,
She who is Consort of the Year, bring us abundant happiness
3Thou whom with reverence we approach, O Night, as model of
the Year,
Vouchsafe. us children long to live; bless us with increase of
our wealth.
4This same is she whose light first dawned upon us: she moves
established in the midst of others: p. a76
Great powers and glories are contained within her: a first-born
bride, she conquers and bears children.
5Loud was the wooden pass-gear's ring and rattle, as it made
annual oblation ready.
First Ashtakā! may we be lords of riches, with goodly children
and good men about us.
6The shrine of Ilā flows with oil and fatness: accept, O Jātavedas,
our oblations.
Tame animals of varied form and colour—may all the seven
abide with me contented.
7Come thou to nourish me and make me prosper. Night! may the
favour of the Gods attend us.
Filled full, O Ladle, fly thou forth. Completely filled fly back
again.
Serving at every sacrifice bring to us food and energy.
8This Year hath come to us, thy lord and consort, O Ekāshtakā.
Vouchsafe us children long to live, bless us with increase of our
wealth.
9The Seasons, and the Seasons' Lords I worship, annual parts
and groups.
Half years, Years, Months, I offer to the Lord of all existing
things.
10I offer to the Seasons, to their several groups, to Months, to
Years.
Dhātar, Vidhātar, Fortune, to the lord of all existing things.
11With fatness and libation we sacrifice and adore the Gods.
Wealthy in kine may we retire to rest us in our modest homes.
12Ekāshtakā, burning with zealous fervour, brought forth her
babe the great and glorious Indra.
With him the Gods subdued their adversaries: the Lord of
Might became the Dasyus' slayer.
13Indra's and Soma's mother! thou art daughter of Prajāpati.
Satisfy thou our hearts' desires. Gladly accept our sacrifice.

Hymn11

1For life I set thee free by this oblation both from unmarked'.
decline and from consumption:
Or if the grasping demon have possessed him, free him from her,.
O Indra, thou and Agni!
2Be his days ended, be he now departed, be he brought very
near to death already,
Out of Destruction's lap again I bring him, save him for life to
last a hundred autumns. p. a78
3With sacrifice thousand-eyed and hundred-powered, bringing a
hundred lives, have I restored him,
That Indra through the autumns may conduct him safe to the
farther shore of all misfortune.
4Live, waxing in thy strength a hundred autumns, live through
a hundred springs, a hundred winters!
Indra, Agni, Savitar, Brihaspati give thee a hundred! With
hundred-lived oblation have I saved him,
5Breath, Respiration, come to him, as two car-oxen to their
stall!
Let all the other deaths, whereof men count a hundred, pass
away.
6Breath, Respiration, stay ye here. Go ye not hence away from
him,
Bring, so that he may reach old age, body and members back
again.
7I give thee over to old age, make thee the subject of old age.
Let kindly old age lead thee on. Let all the other deaths, whereof
men count a hundred, pass away!
8Old age hath girt thee with its bonds even as they bind a bull
with rope.
The death held thee at thy birth bound with a firmly-knotted
noose,
Therefrom, with both the hands of Truth, Brihaspati hath loose-
ned thee.

Hymn12

1Here, even here I fix my firm-set dwelling; flowing with fatness
may it stand in safety.
May we approach thee, House! with all our people, uncharmed
and goodly men, and dwell within thee,
2Even here, O House, stand thou on firm foundation, wealthy in
horses, rich in kine and gladness.
Wealthy in nourishment. in milk and fatness, rise up for great
felicity and fortune.
3A spacious store, O House, art thou, full of clean corn and
lofty-roofed.
Let the young calf and little boy approach thee, and milch-kine
streaming homeward in the evening.
4This House may Savitar and Vāyu stablish, Brihaspati who
knows the way, and Indra.
May the moist Maruts sprinkle it with fatness, and may King
Bhaga make our corn-land fruitful.
5Queen of the home! thou, sheltering, kindly Goddess, wast sta-
blished by the Gods in the beginning.
Clad in thy robe of grass be friendly-minded, and give us wealth
with goodly men about us.
6Thou Pole, in ordered fashion mount the pillar. Strong, shining
forth afar, keep off our foemen.
House! let not those who dwell within thee suffer. Live we with
all our men, a hundred autumns.
7To this the tender boy hath come, to this the calf with all the
beasts,
To this crock of foaming drink, hither with jars of curdled
milk.
8Bring hitherward, O dame, the well-filled pitcher, the stream
of molten butter blent with nectar.
Bedew these drinkers with a draught of Amrit.
May all our hopes' fulfilment guard this dwelling.
9Water that kills Consumption, free from all Consumption, here
I bring.
With Agni, the immortal one, I enter and possess the house.

bottom of page